最佳答案:成龙电影《宝贝计划》译名:《Rob-B-Hood》这个译名很有意思,取自英国民间绿林好汉罗宾汉之名Robin Hood,电影名中间的“B”是指整部影片围绕的核心
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:楼上的望文生义啊?
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:My sweet heart
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
3
最佳答案:byby
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:my precious
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:Baby is the unique name I call you,which no one can replace.因为机器翻译的都是错的,怎么能信呢,呵呵
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
4
最佳答案:honey, you are mum's most precious treasure. wish you happy in heaven, mum reall
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:Hope is what?Whore:she is for everybody to bewitch,making everything; Stay you s
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:宝贝,我最大的心愿就是:你能健健康康、平平安安地来到这个世界.Baby,my biggest wish is:you can healthy,came to t
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1