最佳答案:英年早逝 [yīng nián zǎo shì]基本翻译die youngdie at an early age
最佳答案:英年早逝:形容人在青壮年时期死去,表示惋惜的意味.打发:1、派出去:我已经打发人去找他了.(冒号后面为例句)2、使离去:他把孩子打发走了.3、消磨时间:他觉得一
最佳答案:He died at the prime of his life.He died at the threshold of his life.
最佳答案:The only hope,the prime of life dies young.
最佳答案:《把我心脏带回祖国》
最佳答案:因为too young =太年轻to die= 死去太年轻就死去了,这是白话; 英年早逝就是修饰了.其实你说的也是对的,太...而不能...英年早逝也是遗憾,太
最佳答案:不惑时节苦离别万种情缘难释怀无奈冥府召唤去化作青云绕蓬莱蓬莱虽为天仙境更思亲友今安在青云蒸腾化做雨滴滴如泪人间来祝愿你朋友好走 ,我自己写的
最佳答案:而立是30, 十位恰巧个位三这句看不明白...但是最后一句说明只能是36了
最佳答案:李贺,后称“诗鬼”,叫书童背个袋子的原因是因为他一想到什么就会立即写下来,然后丢到袋中.