Enough of the tramp carries arrows to get the idea.翻译成汉语是什么意
5个回答

译文:那个烦人的(或受够气的)流浪汉扛着很多箭来征求得到点子(或译成:这个流浪汉为了得到那个点子(秘方)竟然身上带着很多箭过来了,真叫人烦的受不了(或他受够气了才这样做).)

Enough of ...很多情况下表示“受够的.,” 或“ 烦人的...”的意思.to get the idea是不定式短语表示句子主语the tramp 的目的.关于翻译:真叫人烦的受不了(或他受够气了才这样做).)请你根据上下文自己决定.