德语发音“喷粪儿,富兰克林,我到河北省来,好棒好棒的,反了他,骚夫人,亚克西,
1个回答

空耳:“我到河北省来……”

原句:(Ich war nie auf einer Akademie -) und doch habe ich allein (auf mich gestellt,ganz Europa erobert.)

标音:(……)温特多赫哈伯衣希厄来因(……)

翻译:(我没上过[军事]学院——)但是我只(信靠着自己,就占领了整个欧洲.)

空耳:“《上海滩》就是个渣渣!”

原句:(Sie sind Feiglinge)Verräter und Versager!

标音:(……)费尔莱特尔 温特 费尔匝格尔!

翻译:(他们是懦夫、)叛徒和废物!