一句话英语翻译,句子结构貌似有问题
7个回答

我觉得这样翻译更恰当.

融聚人才,领先技术,创造出高品质的产品和服务,为人类进步做出贡献.

We gather talented people to develop world leading technology,provide high quality products and services,and contribute to the progress of mankind.

① Talents 改为 talented people

② and provide 改为 provide

③ 直接去掉 making,把 contributions 改为 to contribute 即可.

♥ 自己认真回答的,应该是正确的,