英语翻译The idea of consciously seeking out a special title was
2个回答

1.(The idea of consciously seeking out a special title)2、( was)3.( new to me,)but ,realized,not without appeal.

1为主语,2为系动词,3为表语.

其中,1里面的of consciously seeking out a special title为同位语,解释idea的内容.不是定语,定语是用来修饰限定的,而同位语是用来进一步解释说明的,说明了是什么idea

后面半部分but ,realized,not without appeal.

不符合语法规范,你确定 没有漏掉东西吗?大概是一个but引导的并列句:

1.(The idea of consciously seeking out a special title)2、( was)3.( new to me,)but ,when realized,it is not without appeal.有意识地选一个特别的标题这个想法对我来说很新奇,但是,一旦这个主意被实现,它也不失吸引力.