— we be out of gas?
1个回答

1.答案:D.

2.--我们(车子)可能是没油了吗?--不,我确信我们(车子)不是没油了.

3.

1)should翻译为“竟然/应该”都不通;

might表示非常小的可能性,而且很少用于疑问句中;

would翻译为“将会/总是”也不妥,它更多表示一种虚拟,而此句中问者确实不知道事情而有疑问.

2)could/can表示可能性时,一般多用于否定句/疑问句中.

如:--Could it be true?--Yes,absolutely.

那可能是真的吗?是的,绝对是这样的.