英语翻译...the earth,has a green jacket trains come and go to zi
1个回答

以下是我的理解.为应诗歌之景,断句较多,也用了一些“可爱的词”.希望对你有帮助.但后面一句不太确定,也是诗的一部分?两句间有省略一些上下文?结构不太明确.供你参考.

蓝色的天空(比喻成jacket),曾有一架飞机掠过,为这片土地增添着生机.大地,披上绿装.火车,呼啸着,穿梭在我们村庄.我们的家园,犹如一件暖人的衣袄.

爸爸和妈妈在为弹开的拉链劳烦着,淘气的弟弟却拉了又合上,合上又拉开.