重门洞开,林峦扮入用了什么修辞手法
2个回答

应该是“重门洞开,林峦坌入”吧

“东坡居士酒醉饭饱,倚于几上.白云左绕,清江右洄,重门洞开,林峦坌入.当是时,若有思而无所思,以受万物之备,惭愧!惭愧!”

翻译:东坡居士酒足饭饱,倚靠在几案上.(往外面风景)左边洁白的云朵缭绕,右边清澈的江水回旋,层层门窗像山洞一样打开,树木与山峦由门窗映入眼帘.在这个时候,好像在思考又像是什么也没有去想,惬意地享受万物所有的惠泽.惭愧呀!惭愧!

所以应该是比喻的手法.