这个以前很简单的问题,这几天开始变难了,最初教科书的解释是:有朋友从远方来(找我),不是很高兴的事情吗?
但是,前不久,有人参照上下文和孔子当时不得志的境地,作出了新的翻译,甚至还得到了业界的认可,原文全文是“子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”
新解为:已经提出的学说加以温习,以找到新的提高,不就形成学说了吗?有志同道合的“朋友”从远方慕名而来,一起探讨,不是很值得高兴的事情吗?人们不能了解“我的学说”但我不会因此而气馁和气愤,这不是君子的修为吗?
如果是考试用的解释,可以用前者,如果是学术研究,建议用后者.