在英文中“加油”要怎么说?
1个回答

赶快来学几句“啦啦队”常用英语吧,也为自己的生活增加更多的热情.

1. Go Jackets! Go, go, go! Go Jackets, go!

Jackets 队加油!

2. Cheer for the cheerleaders.

帮拉拉队欢呼加油.

Cheer 这个词是“欢呼”的意思,所以在英语中“啦啦队员”就被翻译成 cheerleader,意为“带领欢呼的人”.啦啦队一队人马除了用 team 之外,还可以用 squad 这个词,还有像是一整套啦啦队的动作叫 routine.例如:Our squad needs a new routine. 就是说我们这个啦啦队需要一个新的欢呼鼓劲程序.

3. Only one team can walk away with the championship.

只有一个队伍能够抱走冠军奖杯.

如果要你翻译下列句子“胜利者可以抱走一万元现金”,你知道这个“抱走”英文中要怎么翻吗? 嘿嘿,很头痛吧! 其实我也是先听到英文才去想中文要怎么翻译的,答案就是用 walk away with 这个片语,这个片语可以用在赢得或是抱走某样奖品或奖金的时候.例如上面那个句子翻译成英文就是 The winner will walk away with ten thousand dollars. 而在例句中同样也用到“抱走”的概念,所以同样也是用 walk away with 这个片语.

另外,如果是要强调“非常轻松就赢得奖杯或是奖品”的话,则可以用 waltz off with 这个片语.例如:I waltzed off with one hundred bucks in the contest.(我在比赛中轻易赢得了一百块.) 长期熬夜使她筋疲力竭.

7. College students often pull an all-nighter at the end of a semester.

一到学期末,学生们就经常通宵学习.

8. Some people prefer sitting up to going to bed early.

有些人宁可熬夜,也不早睡.