两者都是形容词,有些地方是通用的,都可以表示温暖的天气,但在修饰人的时候,mild强调的是温柔的,而warm则是热心的.mild重在温和上,表示一种适度的正好的感受,而warm则与cool相对,重在强调不冷!
warm [w?:m] adj.
温暖的; 暖和的; 保暖的
热情的, 热诚的, 热心的; 亲切的
兴奋的; 激动的; 激昂的
多情的; 色情的
有温暖感的, 暖色的, 浓艳的, 挑拨性的
(臭迹、气味等)新鲜的; 强烈的
[英口]富裕的, 有钱的
[口](处境等)为难的, 危险的; 不舒服的; 不愉快的
职位稳定的
[口]快要发现的; 即将猜中的
a warm heart
热心
a warm water port
不冻港
a warm welcome
热烈的欢迎
a warm temper
急性子
a warm friend
亲密的朋友
warm descriptions
色情描写
a warm man
富人
She sat in the warm sunshine.
她坐在暖和的阳光下.
It is getting warmer day by day.
天气一天比一天暖和了.
You are getting warm.
你快要猜中了.
mild [maild] adj.
温柔的; 温和的; 和善的
温暖的
(指食物、酒、烟等)味淡的, 不强烈的
【冶】低碳的, 软的
(在动作或作用方面)和缓的, 适度的
(处罚等)宽大的; 宽容的; (疾病等)轻微的
mildclimate
温暖的气候
a mild answer
温和的回答
mild cheese
清淡的奶酪