日语翻译一句【转让股份这些事是由我们去做吗? 还是说直接你们去做的?换句话说,我们接下去应该怎么做?】
1个回答

株式の譲渡に関する仕事が、弊社が行うべきでしょうか、若しくは、贵社が行われることでしょうか。つもり、今後、弊社が何をすれば宜しいでしょう。

按原文翻译了。

不过,说一句不该说的话,这样的提问,合作的对方不会对你们的能力怀疑吗?而且,关系到股份转让这种重要的事情,还是请一个职业翻译比较放心吧。

对不起,多嘴了。