古文《凶人》解释凶人 (明)陈皋谟 一翁好施,天大雪,见一人避雪于门,怜而延入,暖酒与叙寒,遂留一宿.次日雪又大下,不可
1个回答

这已经白话文了吧.

一个老翁乐善好施,一天大雪,看到一个人在门口避雪,于是可怜他并把他请进房去,留宿了一晚.第二天雪又很大,还是不能出行,于是又留他住了一宿.这样过了三天后,天气开始晴朗了,这个人将要离开,却向老翁借了一把刀要用,老翁取出刀后,

那人拿着刀对老翁说“向来不相识,承蒙你如此款待,没有什么可以报答的,只有杀掉我自己来报答了”,于是就要自杀.

老翁大吃一惊并制止他说“这样的话可就害惨我了”

那人说“为什么呢”

老翁说“家里无故死了一个人,先不说要吃官司,就算没事也要用十两来做丧葬费啊”

那人说“这样的话,承蒙你好心,不要搞那么多麻烦事儿,您先拿十二两丧葬费给我,我就离开好了”

老翁大怒,于是俩人的吵闹生惊动了邻居,都纷纷为他们劝解.最后减掉一半,让老翁给了六两给那个人离去.就在他要离开时,老翁叹息说“没想到遇到这样凶蛮的人啊”

那人说“我没说你凶蛮,你倒说我”

老翁说,我怎么凶蛮了

那人说,既然不是你凶蛮,为什么留了我三夜,却扣了我两天一夜的钱呢!