英语翻译水浒传的英文名称是怎么翻译的?其他三个名著的翻译又都是什么?
1个回答

有很多了,根据翻译的个人水平和喜好,

水浒我知道好像有个版本是:

105个男人和3个女人的故事(搞笑)

正常的有:Heroes of the Marshes;或者Water Margins

三国演义:The Romance of Three Kingdoms

西游记:Pilgrimage to the West或者ourney to the West

红楼梦 :The Story of the Stone 或者A Dream in Red Mansions

还收集了些其他的,一并贴出来,有错误,还请指教.

《本草纲目》 Compendium of Materia Medica

《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio

《论语》 Analects of Confucius

《山海经》the Classic of Mountains and Rivers

《围城》 A Surrounded City

《西厢记》 The Romance of West Chamber

《资治通鉴》 History as a Mirro