I can't afford to wait any longer.我不能再等了.去掉 afford to以后,还是这个
3个回答

区别是有afford to do sth.表示如果不do sth的话,就会引起很严重的后果.

所以此句在意译时,是有感情色彩的:再等一会(那怕是一小会)就误大事了.

朗文的权威解释和例句:

if you cannot afford to do something,you must not do it because it could cause

serious problems for you

Eg.We can't afford to wait any longer or we'll miss the plane.

有问题还可以再问.