晏殊 浣溪沙的翻译
2个回答

【浣溪沙(山下兰芽短浸溪)】苏轼

游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流.

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼.

谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡.

『译文』

山脚下兰草嫩芽入小溪,松林间小路清沙净无泥,傍晚细雨中杜鹃阵阵啼.谁说人老不可再年少?门前流水还能执著奔向西!不必烦恼叹白发,多愁唱黄鸡

原 文

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回.

无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊.

译 文

听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒.去年这时节的天气、旧亭台依然存在.但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来.

无可奈何之中,春花正在凋落.而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了.(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来.