英语翻译1、I realize strength and courage are not always measured
1个回答

1.我意识到力量与勇气并不是由(所获得的)奖章和胜利来衡量的,而是(由)我们胜过的努力(来衡量).

Medal在这里就是用的本意“奖章”,与胜利一起表示所获荣誉,来和下面“努力”做对比,BUT就是表示对比并且表示在BUT后的是重点.

句子结构:I realise (that省略) [strength and courage 从句主语]are not measured [in medals and vitories 并列两状语之一]but [in the struggles we overcome 并列两状语之二]

2.历史上,很多著名的女性勇敢地为了与男性平等的权利而抗争.

Fought(fight过去时) bravely for:为了…勇敢地战斗

Equal是平等的,Right(s)是权利.

就是讲:历史上,很多著名的女性为男女平等而战斗.