为什么lie to me 翻译成别对我撒谎
1个回答

从字面上理解是 对我撒谎

用于电视剧翻译为 别对我撒谎

因为《lie to me》是一部描述心理学的美国电视剧

Lie to me?No!像莱特曼博士那样远程办公

所以实际上lie to me是个问句,表达的是撒谎者不可能成功

突出强调,撒谎是不可能的

所以翻译为 别对我撒谎