关于新电视剧 把借枪翻译成borrow gun 合理吗 可能字面意思差不多,但我感觉不严谨 而且这英文没有意义可
收藏:
0
点赞数:
0
评论数:
0
2个回答

英文剧集和电影的中文翻译一般都会比英文的字面翻译长,因为中文更强调押韵和会意,因此,倒推回去,借枪的英文翻译最好就是用“Gun”.

点赞数:
0
评论数:
0
关注公众号
一起学习,一起涨知识