很高兴来回答你的问题:
随着救援工作继续,重建工作即将开始:With the rescue operations going on,the reconstruction will soon begin.
with sth doing,伴随状语,在句首起条件作用,即将开始 soon begin,用将来时.
围绕环境恶化可能在引发这场灾难中扮演的角色,疑问仍持续不断.这个句子的翻译,首先你要提取出主干,那就是“疑问不断”,好,其他部分都是枝叶,做状语或者定语用的,你先不管他:
Doubts(一般不可数,建议不用MANY) are still continuing.这个是主句.
围绕什么问题:Concerning the role 后面加一个定于从句:
Concerning the role that the enviromental degradation may paly in the disaster.
好了,全部也就是:
With the rescue operations going on,the reconstruction will soon begin.Concerning the role that the enviromental degradation may paly in the disaster,doubts are still continuing
希望你能举一反三,总结规律,