被钉上十字架不浪漫,自己走上十字架才浪漫。 翻译成英文
1个回答

“被订上十字架”这里建议翻译成"to be crucified by others"或者”get set on the/a cross“ (用这句开头)

其他部分你应该可以按自己喜好翻译