#这句话应该如何用英语写啊?在bernett的文章里,同情被认为是与人相处的黄金法则也同时是自己想被同等对待的方式.然而
5个回答

The model designed by Storti reflects the issues faced by both the outsiders in associating with locals and the locals in accepting outsiders: we often think that others will behave according to our own habits and modes of thought, and that they act upon our own ideals, but this type of thinking can cause unintentional injury to those from different cultures, thus increasing the gap between us. This is in complete accord with Bernett's article, which states that sympathy is considered the golden rule of getting along with others, as well as the way we ourselves would like to be treated. But while we are sympathizing with others, we often resort entirely to the methods we consider correct, the actions we find appropriate when inflicted unto ourselves, but that would be nothing more than an assumption. That is, other people may not desire sympathy, and so the Type I and Type II incidents may result. With empathy, this same assumption is not present, so Type I and Type II incidents can thus be avoided.