老友记 台词老友记103The way his smile was kinda crooked.这句主语是什么way还是
4个回答

The way his smile was kinda crooked.

如果要语法正确的话,加个of就成.

The way of his smile was kinda crooked.主语是the way (of) his smile,口语有随意性,这里只是省略了of.

如果改成he的话,就是:

The way he smiles was kinda crooked.

crooked意思是弯曲的,拐骗的,不老实的.那这里就是说他笑的样子有点不老实/坏坏的.用在这里也不算褒贬啥的,就是玩笑话.

as someone who's seen more than her fair share of bad beef

这里是个比喻,我记得那一集.就是monica和快餐店里的同事一起在说她们遇到过的坏男人.于是她同事就说了这句话,那么beef就比喻成坏男人,意思是“作为一个已经碰到足够多的坏男人的人”,也就是说她见多了,有经验了.fair是公平的意思,share是一份的意思,fair share就是说我这一份就够了,再多就不公平了.

fare share算是比较常用的词组,可以经常看到.