英语翻译我这样翻译I advise them not to be afraid to make mistakes and
收藏:
0
点赞数:
0
评论数:
0
1个回答

eeeee to引导不定式可以省略.作介词时不可省略.

您的翻译比较容易产生歧义了.就好像是i advise them to give up their dreams> 用and连接就是这效果:(

不妨改成i advise them not to fear making mistakes or give up their dreams

书上的翻译没错

打的好辛苦,我去吃宵夜了,88

点赞数:
0
评论数:
0
关注公众号
一起学习,一起涨知识