中午十2点回家翻译英文
5个回答

I will be back home at twelve o'clock.

I will go home at 12 am.

I will go home at noon.

Back home at noon.(给老妈的保证)

I usually go home at noon.

这些说法要么就只有12 要么就只有 noon,而没有12 和 noon 同时出现的

因为英语和汉语的表达习惯不一样 英语是逻辑性很强的语言 所以重复的表达 在英语国家的人不用

汉语则不同 它是注重表意语言 所以只要意思说清就行了

因此汉语会说 中午十二点回家

而英语不能说 I will be back home at 12 at noon.这样就重复了