翻译 薳①尝于欧阳文忠公诸孙望之处得东坡先生数诗稿,其和欧叔弼诗,“渊明为小邑”,继圈去“为“字,改
1个回答

原文为:

薳①尝于欧阳文忠公诸孙望之处得东坡先生数诗稿,其和欧叔弼诗,“渊明为小邑”,继圈去“为“字,改作“求”字,又连涂“小邑”二字,作“县令”字,又三改乃成今句.至“胡椒铢两多,安用八百斛?”初云“胡椒亦安用,乃贮八百斛?”若如初语,未免后人疵议,又知虽大手笔,不以一时笔快为定,而惮屡改也.

〔(wěi)〕即何,宋代人,《春渚纪闻》作者.尝于欧阳文忠公〔欧阳文忠公〕即欧阳修.诸孙望〔诸孙望〕孙辈家族.诸孙,指孙辈.望,门族、望族.之处,得东坡先生数诗稿,其和欧叔弼诗云:“渊明为小邑”,继圈去“为”字,改作“求”字,又连涂“小邑”二字,作“县令”字,凡三改①〔凡三改〕据本文所述,应是“两改”.乃成今句.至“胡椒铢两多〔胡椒铢(zhū)两多〕胡椒是调味品,只要铢两重就够多了.铢两,一铢一两,引申为极轻的分量.铢,古代重量单位,为一两的二十四分之一.,安用八百斛〔斛(hú)〕旧量器,方形,口小,底大,容量本为十斗,后改为五斗.”初云“胡椒亦安用,乃贮八百斛?”若如初语,未免后人疵议〔疵(cī)议〕指摘毛病.又知虽大手笔,不以一时笔快为定,而惮〔惮(dàn)〕怕.于屡改也.

相关问题