"原来"用英文怎么说这个"原来"是用在下面这个句子中的,"原来有些人是恨不起来的."那句中的"原来"怎么用英语说呢?
8个回答

不好翻译啊,有时候在英语的特定句型中就蕴涵了这个那个的意思,你的这个“原来”好像是符合比如最常见的“not until”这种句型的.

好比:

The frog never realized how big the world is until he came out of the well.

可以翻译为 青蛙出井后才意识到世界有多大.

“才”在这个英语的句子中没有特殊的单词体现,是由not until (never本身有not的意思)带动的,是我们用母语的习惯翻译时候凭语感填的.