字典上写的你也会看,就不多说了。帮你概括一下它的用法。
这个词100%是作为 接续词出现的。情况大抵如下:
1 转折,这个你好像明白。
例子:行きたくないけど、行かなければらない。 虽然不想去,但是不得不去。
2 不转折的顺接
例子:彼は来てますけど、会议を始めましょうか。他来了,咱们开会吧。
3 省略后半句的用法
例子:(上司に报告する时)仕事が终わりましたけど。。。(省略:帰っていいですか?或ほかの指示をください)
(向上级汇报工作时)工作已经做完了。。。。(省略了后边的:我可以走了吗?或者还有别的指示吗?)
这个词不难,多听多看,很快就能掌握它的用法了
-----------------------------------------------------------
第二个就是表示转折。表示转折的也有别的词,比如:のに、が。。。。但都比较生硬,这个相对来说比较柔和。