you ought to phone your mother."你应该给你妈妈打电话."回答如果加it的话,翻译成'我打了它"肯定是不对的. 实际上问句中强调的是打电话这件事情,回答I have done是说明这件事情完成的状态. 再者说,如果加了it的话, it指什么呢?实在想不通的话就当做是省略了it好了.
--You left the door open.
--So I did.
这里面不加it跟上面的情况一样,问句强调的重点是'left the door open'这个动作, 回答中的did代表的是left the door open.而不能用it代表left the door open.
you broke my pencil!No I did not.这个如果加it,你想加哪儿啊?did 后面? 迄今为止没见过I did it not这样的句子. 这里的did指的是broke my pencil这个动作,这件事情.根本不用加it.
Omar speaks English better than he did.这里的did指代的是speak English这事.
有时间可以去我们网站,论坛,地盘里面转转, 交些爱好英语的朋友,会对您学外语有很大的帮助.
希望能够帮到您, 祝好运!