谁能翻译一下这篇文言文: 唐相国孙公宽裕通简,不事矫异,常语于亲友曰:“凡人许己,务在得中。但士行
1个回答

唐朝宰相孙公宽容与简,不事标新立异,经常对朋友说:“所有人允许自己,努力获得中。但人行无损害,不必太辛苦。用我的长显示他们的短把我的清显示他们的浊不要做的。”后被贬到衡山,情抱着坦然,不以放逐而心怀忧愁。每对客人座,而仆们纷纷辱骂殴打拉,我在前面。相国凝但似乎看不到,对客人说:“如果把愤怒逢彼,立即方寸自己搅乱了。”其性度都是这一类的。相国曾乘坐轻便到蜀,到杜光庭先生接受,就说:“我曾到人,话以及时事,每当有高栖的约定。“你以后即使登台辅,最后从官到南岳,有一首诗《寄杜先生》,其关键句:“四川国信难得,楚乡心更愁。我行与范蠡,老师推荐效果浮丘。他日相逢处,多响应在十个洲”。唐末朝达遭受谷水白马驿之祸,只有相国逃脱了。