英语翻译这句话的大概就是:贫穷不能仅仅被看作生活物质上的缺乏,更应该包括精神世界的残缺.请不要有语法错误,用词尽量学术一
收藏:
0
点赞数:
0
评论数:
0
3个回答

楼上显然是电脑翻译的

第一句怎么可能用主动?第二句是什么结构?

别损人利己

我的翻译,仅供参考

Poverty can not only be seen/considered as a lack of materials of life, but also the deformity of spirit world.

点赞数:
0
评论数:
0
关注公众号
一起学习,一起涨知识