王佐良翻译的培根的作品论读书是比较著名的一篇,印象中至少见过三篇
2个回答

前几段时间翻了翻王佐良文集,今天又看了周珏良文集里的几篇谈翻译的文章.

王周皆是外语界老前辈,虽都已作古,但给后人留下很多财富.二人在翻译文学上造诣深厚.

遍查两人文集中论文题目无一晦涩难懂.文章内容更是深入浅出,通俗易懂,而不像现在一些专家学者总想着标新立异,连文章题目都让人琢磨不透.

王佐良提出的翻译标准是"可靠","可读"."可靠"...