下面2点如何理解?He lives long that lives well这句话如何分析?这里的that是起什么作用?
1个回答

He lives long 【that lives well 定语从句】

=He【that lives well 定语从句】 lives long .活得好等于活得久。

类似格言:

He laughs best who laughs last.谁笑到最后,谁就笑得最好。

The brave may not live forever, but the cautious do not live at all.

勇敢的人可能无法永生,但懦弱的人却无法苟活。

其中,两个live都是动词,生活;活着的意思。

只是在对比时,最好翻译成不同意思,一是避免重复,二是表达出对比的效果。