原文
世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也.
马之千里者,一食(shi)或尽粟(sù)一石(dan).食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也.是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也.
译文
世上先有伯乐,这样以后就有千里马.千里马常有,但是伯乐不常有.所以即使有名贵的马,只能在马夫的手里受屈辱,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称.
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食.饲养马的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的马来喂养它.这样的马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足,才能和美好的素质就不能从外面表现.想要和平常的马一样尚且都办不到,怎么能要求它日行千里呢?
鞭打马不按照(驱使千里马的)正确方法;喂养它,不能够充分发挥它的才能;千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:"天下没有千里马!"唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!
注释
1伯乐:孙阳.春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人).
2 而:但是,可是.
3 故虽有名马:所以即使有名马 故:因此 .虽:即使.名:名贵的.
4 祇辱于奴隶人之手:也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没).祇(zhǐ):只是.奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人.
辱:这里指受屈辱而埋没才能.
5 骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在槽枥间.骈,两马并驾,引申为一起.骈死:并列而死.于:在.槽枥:喂牲口用的槽
6 不以千里称也:不以千里马著称,即人们并不认识这是千里马. 以:用.称:称呼.
7 马之千里者:之,定语后置的标志.
8 一食:吃一顿.食,吃.
9 或:有时,或许,甚至
10 尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思.
11 粟(sù):本指小米,也泛指粮食.
12 石(dàn),容量单位,十斗为一石,一石约等于一百二十斤.三十斤为钧,四钧为石.
13 食马者:食,通“饲”,喂.
14 其:指千里马,代词.
15 是:这样,指示代词.
16 虽:虽然(与前面的虽不一样,这里指虽然)
17 能:本领.
18 足:足够.
19 才 :才能.
20 美:美好的素质.
21 外见:表现在外面 见:通“现”,表现;显现.
22 且:犹,尚且.
23 欲:想要.
24 等:等同,一样.
25 不可得:不能够得到.得:能,表示客观条件允许.
26 安:怎么,哪里,疑问代词.
27 求:要求.
28 策之:鞭打马.策:用鞭子打,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭.之:代词,指千里马.
29 以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法.(以:按照)道:正确的方法.
30 食之:食,通“饲”,喂.
31 尽其材:竭尽它的才能.这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来.材:通“ 才 ”才能.
32 鸣:马叫,
33 通其意:通晓它的意思.
34 执:拿.
35 策:马鞭,这里指驱使
36 临:面对
37 呜呼:表示惊叹,相当于“唉”.
38 其(1):难道,表反问语气,难道.
39 其(2):恐怕,表推测语气,确实.
40 邪:通“ 耶 ”,表示疑问的语气词.相当于“吗”
41 知:懂得,了解,认识.
42 千里马:原指善跑的骏马,可以日行千里.现在常用来比喻人才;特指有才华的人.
43 食马者:指不懂得重用人才的官吏.
44 伯乐:贤明的君主,懂得如何重用人才.
通假字
(1)才美不外见:“ 见 ” 通“ 现 ”,显现、表现.
(2)食之不能尽其材:“ 食”通“饲”饲养;“ 材 ” 通 “ 才 ”,才能.
(3)其真无马邪:“ 邪 ” 通 “ 耶 ” ,表示疑问,相当于“ 吗 ”.
(4)食马者不知其能千里而食也:“食”通“饲”,喂养.
(5)祇辱于奴隶人之手:“祇”通“只”,只是.
希望可以帮到你!