英语翻译Implementation of the protocol described herein is encou
2个回答

此处,通过探索式执行贯彻对协议(或:计划书)的履行,但建议对运行系统(或:生产系统)慎重考虑,了解在协议进入草案阶段前,将本协议付诸履行是否合适.

but引导转折关系的俩分句.

前一分句主干为Implementation...is encouraged;Implementation of the protocol described作主语(Implementation为中心语),is encouraged为谓语部分,in exploratory implementations为状语,后置,修饰谓语

后一分句为(嵌合状语从句的)宾语从句(二重从句),由whether引导;主句production systems are advised to...consider,主production systems、谓语部分are advised to...consider;whether后接宾语从句,it is appropriate to...为主系表结构,it即形式主语,真正主语为 to deploy implementations of this protocol (before it advances to a status of Draft,时间状语从句、后置,修饰限定whether后、before前整个部分);还原为正常语序,即to deploy implementations of this protocol (before) is appropriate,因显冗长,故后置、且以it代居其位,以示句式平衡.

供参