口语多说i got time为什么不是i get time?还有很多类是的情况
1个回答

美语口语中,很多情况用have got to do 表示 have to do, 如 I've got to go=I have to go. 有时更简单的说成I got to go,把have省略了.

另外一个很典型的例子,就是美语词汇“gotcha”,实际上是"I have got you".也就是说,经常用have got这一搭配来表示将来时或一般现在时.所以,你举的"I got time"实际上也应该是“I've got time",但是把have 省略了.

这一现象在美国黑人中尤其普遍.例如"I should have done sth"在黑人的嘴里出来只有一个字:"should've".