狼来了,用几句话把它的意思写出来
1个回答

如果你是想说狼来了的这个典故给日本人听的话.这就太容易了,因为日本也有这个典故.

《オオカミと少年》就是咱们所说的狼来了.

ある村に、ヒツジ饲いの男の子がいました.

来る日も来る日も、仕事はヒツジの番ばかり.

男の子はあきあきしてしまい、ちょっといたずらをしたくなりました.

そこで男の子は、とつぜん大声をあげました.

「たいへんだ! オオカミだ.オオカミだ」

村人がおどろいて、かけつけてきました.

それを见て、男の子は大笑い.

何日かして、男の子はまた大声をあげました.

「たいへんだ! オオカミだ.オオカミだ」

村人は、こんども飞び出してきました.

男の子はそれを见て、またもや大笑い.

ところがある日、本当にオオカミがやってきて、ヒツジの群をおそいました.

男の子はあわてて、叫び声をあげました.

「オオカミが来た! オオカミが来た! 本当にオオカミが来たんだよ!」

けれども村人は、知らんぷりです.

なんどもうそをいう男の子を、だれも信じようとはしなかったのです.

かわいそうに、男の子のヒツジは、オオカミにみんな食べられてしまいました.

このお话しは、うそつきはたとえ本当の事をいっても、だれも信じてくれない事をおしえています.

おしまい

希望可以帮到你