父母生之,子弗敢杀,父母置之,子弗敢废翻译;父母全之,子弗敢阙怎么翻译
1个回答

原文:

曾子曰:“父母生之,子弗敢杀;父母置之,子弗敢废;父母全之,子弗敢阙.故舟而不游,道而不径,能全支体,以守宗庙;可谓孝矣.”

译文:

曾子说:“父母生的,儿子不敢杀;父母设立的,儿子不敢废;父母保全的,

儿子不敢缺.所以该坐船的不游泳,该走大道的不穿小路,这才能保全身体,

以延续香火;可说是孝顺了.”