英语翻译The PCC is living on borrowed time after its efficacy at
2个回答

The PCC is living on borrowed time——after its efficacy at policing its own ranks was called into question by its complacent response to allegations of hacking and bribery at Rupert Murdoch’s Sunday tabloid News of the World.

译:打(英国)报业投su委yuan会(PCC)对(传媒大亨)鲁lu特.默duo克旗下的星期ri小报《世界xin闻》的黑ke行径、受hui事件辩解而沾沾自满、这一约束自身行业的有效性受到(外界/公众)质疑之后,该委员会(PCC)即靠无所事事为生.

析:

1.时间状语从句,由after连接

2.borrowed time,本意为(寿命)意外延长的时间、多活的时间、超过预料的寿命、透支的生命,隐身为无所事事、瞎混度日、打发时间...

不敢100%肯定,仅供参考