译文.解释,翻译全陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立.睨之,久而不去.见其发矢十中八
1个回答

陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也因此十分骄傲.他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在园圃外,斜着眼睛看着他,久久不离开.这个老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,也不过是微微地点点头.

〔陈康肃公〕陈尧咨,谥号康肃,北宋人.公,旧时对男子的尊称.〔善射〕擅长射箭.〔自矜(jīn)〕自夸.〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)场地.圃,园子,这里指场地.〔释担〕放下担子.释,放.〔睨(nì)〕斜着眼看,形容不在意的样子.〔但微颔(hàn)之〕只是微微对此点头,意思是略微表示赞许.但,只、不过.颔之,就是”对之颔”.颔,点头.之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况.

相关问题