这两句的意思是,上学后,我学到很多知识.别忙,还有话说,
重要的是,这两句话都是很烂的英文句子,肯定不是来自于英美等英语国家的人说的.
第一:go to school 是上学的意思,是从家里去学校的过程.上学以后学到知识,实际上指的是学校教育让我学到知识,而不是从家去往学校的动作,让我学到知识.哪够明白吗?
第二:learn knowledge,严格说是错误的搭配.应该是 acquire knowledge (获取知识),才是正确的英文说法.
全句的正确表达,应该是:
After I attend school,I have learnt a lot.
After I attend school,I have acquired a lot of knowledge.
After attending school,I have learnt a lot.
After attending school,I have acquired a lot of knowledge.