《孟子·尽心上》的君子有三乐,而亡天下者不与存焉以及下面的这些翻译,
1个回答

【原文】

孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉.父母俱存,兄弟无故①,一乐也;仰不愧于天,俯不怍②于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也.君子有三乐,而王天下不与存焉.”

【注释】

①故:事故,指灾患病丧.②怍(ZUo):惭愧.

【译文】

孟子说:“君子有三大快乐,以德服天下不在其中.父母健在,兄弟平安,这是第一大快乐;上不愧对于天,下不愧对于人,这是第二大快乐;得到天下优秀的人才进行教育,这是第三大快乐.君子有三大快乐,以德服天下不在其中.”

【读解】

一乐家庭平安,二乐心地坦然,三乐教书育人.

朱熹《集注》引林氏的话说:‘此三乐者,一系于天,一系于人,其可以自致者,惟不愧不作而已.”

也就是说,一乐取决于天意,三乐取决于他人,只有第二种快乐才完全取决于自身.因此,我们努力争取的也在这第二种快乐,因为它是属于“求则得之,舍则失之,是求有益于得也,求在我者也”的范围,而不是“求之有道,得之有命,是求无益于得也,求在外者也”的东西.