宝女(可能是昵称,或者人名什么的总之就是称呼),你确定撒米是驱鬼哒,(这句字面上的意思很好理解,再白话一点就是:你确定抓把米然后撒出去是用来驱赶鬼的吗?)不是招来的么(不是把鬼招过来的吗)?
这句话如果用说的,可能会有不一样的含义.
例如:宝女正在撒米,然后路人甲走过来,然后你再对旁边的宝女说这句话,意味着这个路人甲是鬼!(恶毒啊,骂人不带脏字)
宝女正在撒米,然后你突然觉得阴风阵阵,说出此话.(撞邪了!估计是在拍鬼片)
两个路人见面,突然冷不丁的说出这句话.估计是在对切口呢!(这次是谍战片)
撒米驱鬼我能想到的只有下葬的时候,一路走要一路撒米,究其原因是要让小动物吃饱,就不会刨开坟,破坏尸体了(当然这只是美好的愿望,一般小动物也不会刨坟找食物,而会刨坟找食物的食腐动物又不吃米).所以说撒米驱鬼的说法本来就没有什么根据吧(或者是哪里的民俗,我也不清楚了).