是副词 类似于短语all over the world 全世界(地)
a worldwide不是修饰physicists的、、 像a worldwide epidemic 世界性的流行病才作为形容词
这里worldwide是针对“ there were only a few thousand physicists” 整个句子而言的.
你读一下句子.翻译一下就知道了 如果是形容词,那就得翻译成
在爱因斯坦的时代,只有几千个“全世界的”物理学家、、 说不通吧
如果是副词 那就是
在爱因斯坦的时代,全世界范围里只有几千个物理学家,.翻译通顺了吧
你把worldwide单独拿出来.就可以理解了