《已亥杂诗》的解释要正确率达到百分之百
2个回答

不知道你想要找哪两首,现找到两着,请您参阅,希望有用.

已亥杂诗

龚自珍

九州生气恃风雷,

万马齐喑究可哀.

我劝天公重抖擞,

不拘一格降人才.

【注释】

1.这是《已亥杂诗》中的第二百二十首.九州:中国.

2.生气:生气勃勃的局面.

3.恃(shì):依靠.

4.喑(yīn):哑.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气.究:终究、毕竟.

5.天公:造物主.重:重新.抖擞:振作精神.

6.降:降生.

【译文】

只有风雪激荡般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生气,

然而朝野臣民噤口不语终究是一种悲哀.

我奉劝天帝能重新振作精神,

不要拘守一定规格降下更多的人才.

【写作背景】

道光十九年(1831年)岁次已亥,龚自珍辞官返乡,又去北上迎接妻儿,在南北往来途中,感于清朝朝庭压抑、束缚人才的情况,作诗315首表达了变革社会的强烈愿望.

【赏析】

这是一首出色的政治诗.全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会.第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的观状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量.暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃.第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望.诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴.

己 亥 杂 诗 作者:龚自珍

原 文

只筹一缆十夫多,细算千艘渡此河.

我亦曾穈太仓粟,夜闻邪许泪滂沱!

译 文

看看一条缆索用尽十多个纤夫的力气,细细想想漕河上有千多艘运粮的船只.

惭愧啊,我也曾经领取过太仓的漕粮,夜半听到纤夫的号子怎能不卧枕泪湿