〈陈元方答客〉的译文
1个回答

世说新语 陈元方答客问

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去.去后乃至.

陈太丘和朋友相约出行,约定在中午时分,

约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘就先离开了.

等他离开,他的朋友才来.

元方时年七岁,门外戏.客问元方:尊君在不?

答曰:待君久不至,已去.

友人便怒曰:非人哉!与人期行,相委而去.

元方曰:君与家君期日中,日中不至,则是无信;

对子骂父,则是无礼.

陈太丘的儿子陈元方那时七岁,正在家门外玩耍.

客人问他:你父亲在吗?

陈元方回答说:父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经先离开了.

客人便生气地说:真不是人啊!和人家约好一起出行,

却抛弃人家而离去.

陈元方说:您与我父亲约定在中午见面,等到中午了您却没有到,

这就是没有信用;对著小孩子骂他的父亲,这便是没有礼貌.

友人惭,下车引之.元方入门不顾.

客人觉得惭愧,忙下车前来想拉拉陈元方.陈元方走入家门不再理他.