文言文翻译啊!!!昔者吴起教楚悼王以楚国之俗曰:“大臣太重,封君太众。若此,则上逼主而下虐民,此贫国弱兵之道也。不如使封
4个回答

从前吴起用楚国的风俗教导楚悼王说:“大臣权利过重,分封的贵族过多。如果这样,就会在上逼迫帝王,在下虐待百姓,这是使国家贫穷,使军队削弱的行径阿。不如让分封的贵族的后代只享受三代的爵位和俸禄,降低百官的俸禄的等级,减少没有必要的分属官员,(用节省下来的钱)奉养精选出来训练的士兵。”悼王按他所说的做了满一年后死了,吴起也在楚地被人分尸了。商鞅用连坐什伍的方法教导秦孝公,设立了诬告犯罪的制度,烧了诗书来使法令清晰,杜绝私人的请托来解决公家的劳顿,禁止游说求官的人并表彰耕地从军的人。秦孝公按他的话做了,人主得以尊崇安定,国家得以富强,这样八年后死了,商鞅也在秦地被施以车裂之刑。楚国不用吴起的计策就灭国混乱,秦国用商鞅的法度就富强。这两人的话确实是正确的,但是把吴起分尸,把商鞅车裂是为什么呢?大臣以这样的法度为苦,百姓讨厌这样的统治。现在的时候,大臣贪求重位,百姓安于混乱,更甚于秦楚的风俗,但人主没有悼王、孝公的明听,这样精通治理法术的人,怎么能蒙受这两人的危险来使自己的法术彰显呢?这就是现在乱世没有霸王的原因。

翻译好累啊,还有好久没有翻译了,可能生疏了,用的时候自己检查下~~~