求“八千里路云和月”的英文翻译 .
2个回答

如果你想翻的是“三十功名尘与土,八千里路云和月”这句诗里的这个意思和意境,那就:

I trudged thousands of miles,seeing nothing but a cloud-veiled moon.

因为原诗的意思是:

三十年来风尘仆仆,所成就的功名,轻微如尘土;带兵沙场南征北战八千里,看到的只是天上的云和月.

如果你只想要表达字面上的意思,那就:

The journey of thousands of miles is covered by moonshine and mile clouds.