英语翻译Whales that suffer the bends often do so because they ha
4个回答

第1句:

主语:triassic oceans

谓语动词:were (是个系动词)

表语:shark-and crocodile-free

状语:mercifully

插入语:by contrast (不作句子的成份)

第2句:

状语:in the Triassic

状语:then

主语:ichthyosaurs

谓语动词:were (是个系动词)

表语:top of the food chain

第3句:

状语:in the Jurassic and Cretaceous

主语:they

谓语动词:were (是个系动词)

表语:prey as well as predator

并列谓语动词:had to make (和were是并列关系)

宾语:a speedy exit

状语:as a result

句子可以翻译如下:

相比之下,三叠纪的海洋既无鲨鱼,也无鳄鱼,可谓善心大发.于是在这一时期,鱼龙处于食物链的顶端.在侏罗纪和白垩纪,它们既捕食,也会被捕食,因此(一旦得手)它们就得快速撤离.